Archive for the ‘Humanitarian’ Category
Fukushima: Two summers and a winter living with no electricity
Tokyo – September 11, 2012 was the one year and six months anniversary of the big Tohoku earthquake and tsunami disaster, followed by the Fukushima nuclear accident.
The nuclear disaster has displaced 100’000 people. The nuclear disaster also made huge amounts unusable land in northern Japan for decades to come. Critics in Japan and overseas have largely questioned, whether Tepco has sufficiently considered the tsunami and earthquake risks.
For more than eight months, the 20 km zone around the Fukushima power plant was a forbidden zone where evacuation is an obligation for everyone, except one man. Since the nuclear accident, Naoto Matsumura refuses to leave his farm. At the age of 53, this farmer is physically in a good shape. In the city of Tomioka, in the Prefecture of Fukushima, where he currently lives, there is no water and no electricity. People who can identify themselves as being residents of the evacuated area and members of their families can get inside with a special pass. Reporters have requested these passes by pretending they were “married” or somehow “family related” to the residents who originally lived in the evacuated zone in order to get inside and report how it is. Therefore, Mr. Naoto Matsumura is not the only man going inside the the forbidden zone, however he is still living there in his original home with the animals which he took under his responsibility. The police patrols and the frontier guards do not seem to be very picky on checking the faces and the identities of the people going inside, like foreign reporters, because of the necessary masks and whole body white suits.
Currently, Naoto Matsumura is taking care of three dogs, Taro and Ishimatsu, and a third little orphan he found near the awful cow skeletons, now so sadly famous. Just three weeks ago, Mr. Matsumura was paying a visit to some remote areas of Tomioka town, and he said “the poor dog probably got a skin or fur infection. It was lying there in the middle of the dead cows, it looked sad and depressed. Its fur had gone off, and it looked skinny. When I approached it, it didn’t react aggressively, on the contrary, it looked happy to find a man, alive. So it followed me into my pick up truck and I took it home and fed it.” Mr. Matsumura called it “Kiseki”, the word for “Miracle.”

The dead cows spot where “Miracle” was probably found by Mr. Matsumura three weeks ago. Reportedly, the place was full of germs and worms. Miracle probably caught a diseases while staying there. (photo: Naoto Matsmura)
The poor little Kiseki aka Miracle, will probably never be adopted by anyone in Japan, like some other Fukushima dogs had been recently. It looks too ugly, nobody would want it in the living room or even in one’s garden. He can only live in the Fukushima no-go zone, counting on the gentle voice and love of Mr. Matsumura, and his two companions, Taro and Ishimatsu, which accepted it pretty well, because they suffer the same misery.
Other than the team of four, who often stay together, there are additional 30 or so cats, which are much more independent and learned to live pretty much in the wilderness, but which still count on the hands of Mr. Matsumura to be fed occasionally.
The Fukushima “lesbian” ostriches
There are two ostriches, two females. One of them got a big egg recently, but it was technically not fertilized and so will never be the next eggs.
Seventy Five Cows and a Pony
Mr. Matsumura also has a little pony, called Yama, like the mountain. As for the famous cows, there are now 60 males and females and happily 15 healthy calves.
“Today, I had a visit from a reporter of Friday Magazine, so I had some human encounter, but those guys leave when it becomes dark, so it isn’t fun.” Mr. Matsumura never complained, but he admitted that the summer had been tough, the water from the well dried up. No air conditioning, no television, no water. “I still eat exclusively precooked food, cup noodles, instant curry and so on. I go to my attributed evacuation home only 2 or 3 times in a month.”
Naoto Matsumura said he dares not ask for help to anyone, since doing anything inside the no-go zone can affect one’s health, due to the high radiation rate. However, his NGO partners had left him aside lately, and he is dealing with the feeding all by himself. He said sometimes he receives donation pet food from Japanese nationals who support him and encourages him. He has stayed in good contact with “Gattsu Fukushima” and its leader Endo-san, but his own NGO “Ganbaru Fukushima” had had only one active member until recently, and it was himself. Time passes by slowly indeed. But the Fukushima nuclear accident has caused the forced evacuation of more than 100,000 people in Fukushima. Many will never step their foot back in their home land again. The left behind are the animals. “We cannot do anything about them, this is a no-go zone,” the authorities had said. But Mr. Matsumura continues to feed those animals left behind. And he will continue to operate inside the town until someday action will be finally taken by authorities and the Japanese people to rebuilt this region of Fukushima, with decontamination of the soil, and reconstruction of the houses.
Press Release Reporters Without Borders JAPANESE
05.23.2012
日本
国境なき記者団
プレスリリース 05.23.2012
フリーランス 福島第一訪問で差別に直面
今月5月26日に予定されている昨年3月11日の津波と地震で大打撃を受けた福島第一原子力施設内部への第3回目プレス・バスツアー。同ツアーには、約40人の記者が参加。その内、わずか2人のフリーランスに入域許可が下りた。
大手メディア所属のTVカメラマンや写真家などの参加は認められている一方、この2人のフリーランスに関しては、スチール・カメラそして撮影用カメラの所持そして撮影は禁止されている。
参加予定のフリーランスライター 畠山理仁は「国境なき記者団」との対談で、代表カメラによるムービー4台、スチール4台の撮影が許可されていることを指摘。しかし、報道機関に加盟していない同フリーランスに関しては、如何なるカメラ機材も持ち込んではならないと条件付けられた事実を語った。
「このような明白な差別は、隠れたところで行われている密かな情報統制であり、受け入れることは出来ない」、国境なき記者団は抗議した。
「原発水素爆発の事故から一年経過した現在でも、政府関係者や東京電力は原子炉のメルトダウンによる原発施設、人体、そして環境への影響などに関する情報を極めて著しく統制している」
「政府側の言い分はまったく根拠がなく合理性に欠けたものである。情報にアクセスするという権利は、憲法第21条に記載されている事実であり、メディアそして市民ジャーナリズムに携わる全ての人々に適応することである。数人の選別された人だけに与えられる特権ではない」
「論理的な視点から、原発施設視察に関して規制が課せられるというのは理屈のつくものである。が、その規制が日本のフリーランスや外国報道陣に対して使用されるバイアス(偏見・差別)とはなってはならない。我々は政府にこのような差別に基づいた規制を即座に中止するように追及し、更なる人数のフリーランスが今月26日の訪問に参加させるように求めた」
「そして、入域を許可されたフリーランス2人に対してはカメラ機材の持ち込みを認めるように要請した」
昨日(22日)の、国境なき記者団とのやり取りの中で、園田康博・内閣府大臣政務官は2人のフリーランスがカメラ機材を持ち運び、撮影することを禁止する姿勢を全面的に表明し、規制を掛ける幾つかの理由を述べた。
まず、第一に、特別にチャーターされた2台のバスが用意されている事実にも関わらず、園田政務官は「十分な場所がない」ことを理由に挙げた。そして続いて、時間の問題もあると指摘。カメラやビデオ機材は現場で核物質防護上の観点から特別に管理されなければならず、余りにも多い数の機材が持ち込まれるとなると出発時間を大きく延長させると説明した。
フリーランスの畠山は、今回、報道陣が防護服を着用し4号機建屋から70~80mの距離でバスから10分間降車しての取材が行なわれることを説明した。
東京電力そして日本政府がメディアに対して差別的な対応を取ったのは今回が初めてではない。昨年2月、2回目の報道陣による福島第一原発施設内訪問では、初回のツアーでは排除されていた外国人ジャーナリストらに対して、放映する前に必ず撮影した画像などを事前チェックさせることを要求していた。
外国報道陣、フォーリン・プレス・センターそして外国特派員クラブの会員からの強い抗議の末、そのような事前チェックは取り下げられた。
原発事故から一年後、相変わらず、新聞協会や報道局に加盟している記者らと比べて、フリーランス・ジャーナリストらは更に厳しい報道規制を課せられている。
海外報道陣も例外ではない。
国境なき記者団が毎年調査している「世界報道自由レベル インデックス」の2011-2012年版で、日本は179カ国中、22位だ。
Contributed by 瀬川牧子
Reporters Without Borders / Reporters sans frontières
Press release / Communiqué de presse
05.23.2012
ENG: http://en.rsf.org/japan-freelance-journalists-face-23-05-2012,42669.html
FRA: http://fr.rsf.org/japon-tepco-et-le-gouvernement-japonais-23-05-2012,42668.html
Matsumura-san Car Accident Two Weeks Ago: Bumped Cow at Night Inside Red Zone
Tokyo – February 9, 2012
Mr. Matsumura had a car accident with his white Suzuki pick up truck about two weeks ago. He is too Japanese and shy to have mentioned it earlier. A source informed me. I called to confirm:
It was at night (complete darkness), inside the red zone, “about two weeks ago”, Matsumura was not driving fast, however he bumped into a cow on the road. The cost for the car reparation amounted 230’000 Yen(23万円)($3000). The cow was fine.
So, I asked him if he was in financial difficulties, he said yes is a small voice. I said donors can help him with the train fee for Shinkansen Tomioka-Tokyo, Tokyo-Tomioka, on the day of the conference. He answered: “No, it is okay, it will be too complicated” (いいよ、面倒だから)
I thought it is a typical Japanese answer that truly means “Yes, it would help me”, but he says the exact contrary. So I said “donors can help him with the train”.
Nathalie and Kyoko
Inside the Forbidden Zone around the Fukushima Power plant: Naoto Matsumura
KORIYAMA, Japan — Naoto Matsumura is tired of being accused of madness for refusing to leave his farm in the shadow of Japan’s still-leaking Fukushima nuclear plant.
“I’m not crazy,” insists the 52-year-old, who claims he is the only person living in the no-go zone around the crippled reactors on Japan’s tsunami-ravaged northeast coast.
As far as he knows, everyone else heeded the government’s calls to leave the 20-kilometre (12-mile) exclusion zone around the plant, where nine months on from the disaster, technicians are still working to bring things under control.
Since everyone else left he has been alone near the town of Tomioka, save for around a hundred cats, a dozen dogs and hundreds of cows, pigs and chickens abandoned by their owners.
Matsumura is aware that the doses of radiation he probably absorbs every day are dangerous. But he says he is less afraid of the radiation than he is of being deprived of his cigarettes.
“I like smoking. If I quit smoking right now, I may become ill,” he laughed.
With no electricity, he carefully rations the fuel he buys in a nearby city for his vehicle and his generators.
His only day-to-day link with the outside world is his mobile phone.
He worries that the coal left behind by his neighbours might not last out the increasingly bitter winter weather as temperatures in the region continue to fall.
Speaking to AFP in the city of Koriyama, outside the restricted area, the hermit appears to be in good health, despite the harsh conditions he has imposed on himself.
Tens of thousands of people left their homes around the plant when the earthquake-sparked tsunami of March 11 swamped its cooling systems, sending reactors into meltdown and spewing radiation into the air and sea.
Large parts of the evacuation zone are likely to remain uninhabitable for a long time to come, perhaps decades.
Matsumura says he fought against being evacuated from the area that he calls home and eventually received permission from authorities to come and go as he pleases.
In the panic that surrounded the evacuation of Tomioka on March 15, many people had neither the time nor the resources to do anything about their farm animals and pets.
He says his biggest concern is for those animals, which are facing a winter without shelter or food.
“These animals need human beings. The food that I have will not be enough to last until the end of December,” he said.
“They need shelter and food, but I’m the only one taking care of them, when it should be the role of government,” he said.
Matsumura says nine months after the area was evacuated, he is still shocked when he discovers the bodies of animals.
“I have seen many animals dying, from disease or hunger, some left tied up. I saw cows who were still able to eat grass where the rope around their muzzles had cut into the flesh as the animals have grown. These creatures are bleeding to death.”
One of his friends begged him to go home to free the twenty canaries he had left in a cage. “When I entered the house, it was too late. They were all dead.”
Matsumura says he is not lonely. He has been separated from his wife for ten years and his grown-up children live in Saitama prefecture, near Tokyo. They are worried for him, but he refuses to leave.
“I am never bored or depressed. I got used to being alone and lonely,” he said.
As evening falls and the area is plunged into darkness, Matsumura finds himself at a loose end.
“I go to bed very early, around 7:00 pm, because I cannot do anything anyway.”
In the morning, he rises with the sun and, followed by his dogs, spends half the day feeding the animals.
He himself eats mainly canned food and rice, because everything that grows on the ground is contaminated. “My diet is not really very good,” he admits.
He regularly drives outside the restricted area to buy cigarettes and food.
“Some Japanese media have tried to make me look foolish by saying that I was eating contaminated mushrooms. But in reality, I pick them up to give to researchers. I’m not crazy,” he said.
Matsumura says he would like the government or plant operator Tokyo Electric Power (TEPCO) to come and pick up the dead animals.
The answer he gets when he asks is always the same.
“‘Sorry Mr. Matsumura,’ they say,’we cannot do anything inside the exclusion zone.'”
The future of his town is not a bright one, he says. He thinks Tomioka, like other places that have been evacuated, will one day vanish from the map.
And he knows exactly what is to blame for that.
“I do not want the power plant to start working again. I want the place to disappear.”
Renaissance et espoir économique sur les côtes Japonaises dévastées par le Grand Tsunami du 11 mars dernier
Ofunato, le 31 août 2011, Nathalie-Kyoko Stucky
Au marché au poissons de Ofunato, Madame Shoko Tada, 52 ans, a un sourire aux lèvres ce matin. Depuis 6 heure du matin, elle est une des rares femmes affairée dans le hall du marché aux poissons de Ofunato, cette ville qui a été dévastée il y a six mois par le grand Tsunami qui a ravagé la côte nord du Japon: “Je suis heureuse d’avoir retrouvé un travail ici”. Ce matin, un bateau de pêche venu de Hokkaido leur a livré une cargaison de poisson “sanma”, des poissons-couteaux du Pacifique, fins et brillants comme des lames d’argents, très appréciés au Japon à cette saison.
Il y a six mois, le Japon tout entier a vécu un désastre humanitaire qui a été décris comme étant le plus grand traumatisme national depuis la deuxième Guerre mondiale. Des milliers de personnes ont perdus leur vie lors de cette catastrophe, et encore aujourd’hui, on ne connaît pas le nombre exacte de disparus. Combinés avec l’accident nucléaire de Fukushima, qui n’est lui non plus pas encore entièrement résolu, la nation toute entière vit dans une peur constante que le gouvernement ne lui annonce une autre mauvaise nouvelle. L’ancien Premier Ministre Naoto Kan a dû céder sa place il y a une semaine à l’ancien Ministre de la Finance, Yoshihiko Noda, parce que son cabinet n’avait pas su prendre en main la situation. Depuis le mois de mars dernier, bien que la situation se soit bien améliorée à Tokyo, cette mégalopole jadis connue pour ses néons et ses “conbini” ouverts 24 heures sur 24, permettant au consomateur de se satisfaire à n’importe quel moment de la journée, est devenue bien plus modeste, et la fureur lumineuse s’est bien éteinte. Les habitants du Japon font face à une grande crise économique et environementale qui les a poussé à apprendre à économier l’energie et à trouver un moyen de ne plus dépendre de l’énergie nucléaire. Partout dans les métros souterrains ou dans les lieux publiques, on pratique le “setsuden”: les trains circulent un peu moins fréquement à certaines heures, afin de permettre aux usines de fonctionner durant les heures cruciales de la journée.
Le grand tsunami qui a ravagé le port de Ofunato le 11 mars dernier a aussi eu un grand impact sur l’industrie du poisson dans cette région. La plupart des bateaux de pêches ont été emportés par le tsunami: “Nous ne vendons que la moitié de ce que nous gagnions avant le tsunami”, nous dit-elle avec un peu de timidité dans la voix. La peur de la présence de poissons radioactifs dans la régions avait également conduit les consomateurs Japonais et étrangers a boycotter les produits de mer pêchés dans cette région du nord.
Le marché aux poissons de Ofunato s’était retrouvé 15 mètres en dessous du niveau de l’eau le 11 mars 2011, mais avec l’aide d’une centaines de travailleurs bénévoles et le courage des survivants de la région, les pêcheurs ont pu remettre sur pied le port de Ofunato depuis le mois de mai.
Monsieur Kazuushi Nagazawa, 59 ans, un responsable du port de Ofunato dont les deux enfants travaillent à Tokyo nous dit qu’environ “dix pourcent des pêcheurs aujourd’hui sont venus de Rikuzen Takata au port de Ofunato”. Le port de Takata n’étant pas encore reconstruit, les travailleurs se partagent le travail qu’il y a au port de Ofunato: “Ces poissons-couteaux du Pacifique (sanma) sont pêchés dans les eaux proches de la Russie, à Hokkaido où ils sont vendus à leur plus bas prix. Mais vendus ici, plus au sud, leur prix augmente d’environ 20 à 30%, et sont distribués à Iwate, Miyagi puis dans le Kanto et à Tokyo”. En pointant du doigt un document officiel affiché sur l’un des murs débridés du port, Monsieur Nagazawa nous dit que les consomateurs de Tokyo ne sont plus aussi paranoiaques concernant le taux de césium que pourraient contenir les poissons: “Les authorités contrôlent la radioactivité présente sur nos poissons une fois toutes les deux semaines, en mer, et nous indiquent que le taux ne dépasse pas la limite légale de radioactivité”. “De plus ces poissons-couteaux sont pêchés bien loins des eaux proches de la zone du désastre nucléaire de Fukushima”.
En utilisant le port de Ofunato, les marchants de Hokkaido peuvent économiser la moitié de leur essence et coûts de transport en vendant leur poissons-couteaux du Pacifique dans cette région qui est plus proche en distance que d’autres ports situés plus au sud.
La renaissance du marché aux poissons de Ofunato permet aussi aux habitants et aux travailleurs de la mer de Rikuzen Takata et Ofunato, de retrouver du travail dans cette zone où le tsunami a ravagé toute la côte connue pour ses magnifiques pins rouges (matsu no ki). Monsieur Nagazawa nous dit qu’eviron 10% des 300 à 400 personnes qui travaillent au marché au poissons aujourd’hui viennent de Rikuzen Takata: “Nous autres, de Ofunato, nous les avons accueilli dans notre port afin de leur permettre de se reconstruire”.
Monsieur Azuma Higashi, un capitaine de bateau, 62 ans, nous parle du courage des hommes de mer en exhibant les muscles saillants de ses bras: “Nous les marins, nous sommes des hommes durs, nous n’allons jamais nous laisser abattre”. “Environ 80% des bateaux ont été détruits ici, j’ai vu le mien tournoyer dans un tourbillon d’eau quand le tsunami est arrivé, mais il est resté intacte. J’ai beaucoup de chance, d’habitude, je prie énormément les dieux de la mer, c’est pourquoi je pense qu’ils ont épargné mon bateau et ma vie”.
Monsieur Nagazawa nous dit que beaucoup de marins ont réussi à se sauver à temps du tsunami, parce qu’ils savaient instinctivement ce qui allait se produire dans les minutes qui allaient suivre le tremblement de terre et la violence avec laquelle la mer allait les engloutir. “Mais beaucoup de victimes qui travaillaient en ville étaient sûrs que le tsunami n’allait pas les atteindre où ils se trouvaient, aussi loin à l’intérieur des terres”. Pour reconstruire des nouveaux bâtiments dans les alentours du port de Ofunato, les authorités locales ont l’intention de rajouter de la terre sur le sol dévasté, puis reconstruire sur environ deux mètres de hauteurs en plus qu’auparavant. Les habitants de la région sont maintenant inquiets de la saison des typhons qui sont violents à cette saison de l’année.
Nathalie-Kyoko Stucky, au port de Ofunato, le 31 août 2011
Coping with the Rise of the Chinese Military Power
With China’s increasingly emerging economy and growing military role, Japan, while very exhausted in tackling the great tsunami and nuclear disasters, has to put the defense policy on its agenda once again.
Nathalie and Kyoko,
September 8, 2011, Tokyo – In Japan, particularly after what occurred after the March 11 disasters, earthquake and tsunami, politics has become very much inward looking. Great focus has been made in what has to be done internally. Very little attention and energy has been spent in diplomatic or international policies at present. China might be willing to take this as “a window of opportunity” while Japan is involved in its own domestic problems, Mr. Masayuki Masuda, Senior Fellow from the Japanese Defense Ministry said in a press conference in Tokyo on Thursday: “They might take more active approach in regards to declaring their sovereignty claims over the Senkaku islands”.
What China did after the 3/11 disaster occurred, is very similar to what they did after 9/11 in the US. China perhaps saw this as a way to overcome many of the outstanding problems between China and Japan. Mr. Masuda also said that, from a Chinese point of view, the Chinese feels its people has showed their immense goodwill in trying to help Japan recover from its disaster, however some felt that their goodwill was not well accepted, and as a result, great dissatisfaction has been expressed in China. Especially by an Admiral from the Chinese Navy, Mr. Uh Shong Li, who said very publicly after the earthquake, that the Chinese had showed consideration towards the sensitivity of the Japanese people, by refraining doing the military exercises in the waters surrounding Japan. However, he declared recently that these exercises could not be postponed any longer, and intended to start them soon.
From an economic point of view, according to Mister Masayuki Masuda, the Chinese economy is growing much faster than anticipated five years ago given by some forecast research institutes in the United States. According to Japanese estimates, China will have caught up in scope to the US economy “very soon”.
Although it is very difficult to scope the Chinese nation’s military extension, Japan has been looking at how much the Chinese government could provide to its military budget.
Mister Masayuki Masuda explained that if all the military budgets of the worlds’ nations were put together, the US would still surpass their total military budgets. However, the Chinese future military budget would also expand, and as a result it would eventually catch up with the US.
He said the Chinese military budget compared to the Japanese budget is already of “a considerable scope”, and “by 2020, the Chinese budget would be 6.5 times that of Japan’s” and in 2030, his ministry has predicted it will be 12 times that of Japan’s.
Looking at the US economy, experts can foresee the possible need for payment for social and welfare costs. Also, the US would probably not be capable to maintain a huge military budget going forward.
China has announced plans to eventually build aircraft carriers, although some Chinese people themselves have criticized this approach as being very costly, many are not aware that the shopping list for military hard wears that the Chinese government possesses at present is “much larger than most people understand”, Mister Masuda said.
Also the capabilities of the Chinese military are growing day by day. In regards to estimates published by the US Pentagon, they are areas, territories and waters where the Chinese are able to deny access into very large areas.
Mr. Masuda said Japan should “change its way of thinking”, and make changes in defense strategies, because in the past, all military strategies and defense strategies in this area have been “predicated on the assumption that the US military forces are overwhelmingly more powerful than any other military force in this region”. “However, with the growing expansion of the Chinese military, we must form a strategy that takes into account this power shift which is occurring in this region”.
Mr. Masuda also said that the Chinese are also very cautious in the way they express their confidence but there is no deny that they are very conscious of this power shift taking place. What is occurring already, is that given this background of growing military power by China, it has began to change its ways to approach ways in dealing with other nations. This is particularly obvious when it comes to conflicts in maritime zones: “We have seen changes in the Chinese attitude occurring both in the East China Sea and particularly in the South China Sea. They use power glimpses as a way to force compromise on their counterparts. And this new kind of attitude by China is gaining great support within its nation.”
As China is undergoing a period of political change next year, the world will see President Hu Jintao step down: “China is using their military power in order to back up a diplomatic activities”, Mr. Masuda explained.
However, China has also been sending its fleet in the Gulf of Eden, and fought some pirates in the coast of Somalia. It had been said that the Chinese Navy has been responsible for protecting over 4000 ships in this area. Therefore the growth of the Chinese military has also been able to be a positive development in insuring the international peace.
In the past, Japan’s policy regarding China has always been done in a bilateral context. Outcomes tended to be often mutually beneficial.
Mr. Masuda told Shingetsu News Agency that, although many Japanese would like to purchase new things, “from a realistic point of view, there is very little potential for the Defense budget to be increased, therefore, unless something unusual or drastic happens, the fundamental attitude of the Japanese military is not to try to purchase new things but rather to make better effective use of the things that they already have”. This is the spirit behind the new Japanese Defense guidelines.
In regards to the future Japan-US alliance, Mr. Masuda referred referred the journalists to the recent “Tomodachi” operations right after the great earthquake and tsunami as one of the most unexpected lessons that everyone learned: “The degree of mutual interoperability between US and Japanese forces’ equipment was much higher than it was expected, which is something that brings great satisfaction on the part of Japan and the US, but probably creates great concern on the part of China”. However, Mr. Masuda pointed out that Japan’s relationship with China should not only be a confrontational relationship, and as being neighboring countries, “they should have a cooperative relationship as well. We believe that therefore it is an important issue to develop a relationship of trust between the military forces in Japan and China”, he added.
With regard to the way Japan should proceed with its cooperation with South Korea to handle China’s behavior, Mr. Narushige Michishita, Associate Professor at the Japanese National Graduate Institute for Policy Studies (GRIPS) told Shingetsu News that Japan had already been inviting Korean officers to observe a US-Japan joint exercise in the Japan Sea after the Senkaku Islands incident last year: “If South Korea decides that they can plug in their assets in the Japan-US alliance by imitating Japan’s new purchases, their forces would be interoperable with Japanese forces. However, at this stage, South Korea has not made a political decision to actually come into an anti-China coalition, and they do not have to”. “We are not talking about a Cold War yet”.
Nathalie and Kyoko, Tokyo
Met Art Tokyo Charity Auction for Aid to Victims of the Great Northern Japan Earthquake
Met Art Tokyo Charity Auction for Aid to Victims of the Great Northern Japan Earthquake
Venue: Friday 10 th of June 2011, 6:30 PM
Place: Roppongi Hills Club
Sponsored by: Excellence International
Special help from: Frank Mueller, Reading, Hotel Metropole
Excellence International expresses deep condolences to the loss of many precious lives during the Great Northern and Kanto Earthquake on March 11, 2011, and to all those who were affected by this disaster we would like to show our support.
Excellence International contributed to the rehabilitation of the victims of the disaster zone, with the cooperation of Hotel Metropole Monte Carlo, in Monaco. A charity auction of the original Qee Bear (a popular collectors’ art toy) was held in Tokyo on June 10. The Original Qee Bear auction raised 2344,500 Yen (20’000 Euros), which will help the WFP (World Food Program) for reconstruction assistance throughout all of North-Eastern Japan.
The auction was organized along with gala charity dinner at the exclusive, private Roppongi Hills Club. During this event, the artist Mrs Liqing Shuhuajia who participated in the Bear Design, produced a live instrumental music painting which she donated to the auction.
In addition, the violonist Iwao Furusawa kindly performed live music from his new June 2011 released album, on the theme of Love and Hope, in order to deliver his message to the disaster affected areas.
We would like to add our prayers for the affected people from the disaster zone that they may regain their confidence and former living standards as soon as possible.
Nathalie, Kyoko and Mayu Amano, Excellence International
Thaksin Underscores His Closeness with New Thai Premier
By Nathalie-Kyoko Stucky